تاریخ انتشار: 1404/05/03
راهنمای آموزش زبان انگلیسی برای پرستاران| مهاجرت + جدول و PDF

در دنیای امروز، آموزش زبان انگلیسی برای پرستاران دیگر یک انتخاب نیست، بلکه یک ضرورت است؛ بهویژه برای آنهایی که به دنبال پیشرفت شغلی یا مهاجرت هستند. از ارتباط با بیماران خارجی گرفته تا نگارش گزارشهای پزشکی و شرکت در آزمونهای بینالمللی، همهچیز به مهارت شما در زبان انگلیسی بستگی دارد. این مقاله راهنمایی جامع برای پرستارانی است که میخواهند با تقویت زبان انگلیسی برای مهاجرت، فرصتهای شغلی بهتری در کشورهای انگلیسیزبان به دست آورند. با معرفی منابع آموزشی، اصطلاحات پرکاربرد و نکات کلیدی، مسیر یادگیری زبان تخصصی را برای شما هموار کردهایم.
چرا پرستاران به زبان انگلیسی تخصصی نیاز دارند؟
در دنیای پزشکی، بسیار از واژگان و اصطلاحات به زبان انگلیسی هستند. از این رو، پرستاران باید بتوانند این واژگان را بهدرستی درک و استفاده کنند. علاوه بر این، پرستارانی که قصد مهاجرت کاری دارند، نیاز دارند زبان انگلیسی پرستاری را در سطح قابل قبولی یاد بگیرند. بنابراین میتوانیم این نیازها را در موارد زیر خلاصه کنیم:
- درک دقیق واژگان انگلیسی پزشکی و پرستاری: آشنایی با اصطلاحات و واژگان تخصصی، برای جلوگیری از خطا در تشخیص و درمان بسیار مهم است.
- آمادگی برای آزمونهای زبان و مهاجرت: برای قبولی در آزمونهایی مثل OET و IELTS، تسلط به زبان انگلیسی ضروری است، بهویژه برای پرستارانی که قصد مهاجرت دارند.
- آمادگی برای کار در بیمارستانهای بینالمللی: بسیاری از مراکز درمانی بینالمللی تنها پرستارانی را استخدام میکنند که به زبان انگلیسی برای کادر درمانی مسلط باشند.

چه مهارتهای زبانی برای پرستاران ضروری است؟
یادگیری زبان انگلیسی برای پرستاران فقط به حفظ لغات محدود نمیشود. تسلط واقعی زمانی به دست میآید که پرستار بتواند در موقعیتهای مختلف، از مهارتهای زبانی خود بهدرستی استفاده کند. در ادامه، با مهارتهای کلیدی زبانی که برای پرستاران ضروری هستند، آشنا میشویم:
1. مهارت نوشتاری خوب برای نوشتن گزارش های پزشکی
نوشتن گزارشهای دقیق و واضح از وضعیت بیماران، یکی از مهمترین وظایف کادر پزشکی است. استفاده از زبان استاندارد و واژگان تخصصی در این گزارشها، نقشی حیاتی در انتقال صحیح اطلاعات به همکاران دیگر دارد.
2. مهارت شنیداری خوب برای درک صحبت های بیمار
درک صحبتهای بیمار، بهویژه در موقعیتهای پرتنش مانند اورژانس، نیازمند گوش دادن فعال و دقیق است. تمرین منظم کمک میکند تا مهارت شنیداری شما تقویت شود و در لحظه، واکنش مناسبی نشان دهید.
3. مهارت صحبت کردن خوب برای مکالمه موثر با بیماران و کادر بیمارستان
توانایی برقراری ارتباط اثربخش با پزشکان و بیماران یکی از مهمترین مهارتها در پرستاری است. کلاس زبان انگلیسی برای پرستاران که تمرکز آن بر مکالمات واقعی بیمارستانی است، میتواند در ارتقاء این مهارت بسیار موثر باشد.
4. دانستن اصطلاحات رایج پزشکی و پرستاری
شناخت اصطلاحات تخصصی مانند vital signs، IV injection، یا wound dressing از پایههای ضروری زبان انگلیسی پرستاری است. این اصطلاحات در گزارشنویسی، دستورالعملهای درمانی و مکالمات روزمره بیمارستانی بارها استفاده میشوند و تسلط بر آنها ضروری است.
واژگان و جملات کاربردی زبان انگلیسی برای پرستاران
در ادامه، جدولی شامل ۳۰ اصطلاح پرکاربرد زبان انگلیسی پرستاری همراه با مثال را مشاهده میکنید. همچنین، برای درک بهتر کاربرد عملی این واژهها، دو نمونه مکالمه واقعی در موقعیتهای «اورژانس» و «اتاق معاینه» نیز آورده شده. با مطالعه این بخش میتوانید با نحوه مکالمه بیمار و پزشک/پرستار و همینطور کاربرد اصطلاحات بیشتر آشنا شوید.
اصطلاح | معنی فارسی | مثال |
---|---|---|
Auscultation | سمع (گوش دادن به صدای داخل بدن) | پرستار با استفاده از گوشی پزشکی (استتوسکوپ) صدای قلب بیمار را سمع کرد. |
Bradycardia | کندتپشی (ضربان قلب کندتر از حد طبیعی) | بیمار دچار برادیکاردی شدید شده و نیاز به بررسی دقیق دارد. |
Tachycardia | تندتپشی (ضربان قلب سریعتر از حد طبیعی) | بعد از دویدن، دچار تاکیکاردی کوتاهی شدم. |
Hypertension | فشار خون بالا | بیمار مبتلا به هایپرتنشن باید داروهای خود را به طور منظم مصرف کند. |
Hypotension | فشار خون پایین | بیمار به دلیل افت فشار خون (هایپوتنشن) از حال رفت. |
Intravenous (IV) | داخل وریدی (تزریق به داخل رگ) | برای تزریق سرم، پرستار از مسیر وریدی (IV) استفاده کرد. |
Subcutaneous (SC) | زیرجلدی (تزریق به زیر پوست) | تزریق انسولین به صورت زیرجلدی (SC) انجام میشود. |
Intramuscular (IM) | داخل عضلانی (تزریق به داخل عضله) | واکسنها معمولاً به صورت داخل عضلانی (IM) تزریق میشوند. |
Diagnosis | تشخیص | پزشک پس از معاینه و بررسی آزمایشها، تشخیص بیماری را اعلام کرد. |
Prognosis | پیشآگهی (نتیجه و آینده بیماری) | پیشآگهی بیماری در مراحل اولیه، بهتر از مراحل پیشرفته است. |
Biopsy | نمونهبرداری از بافت | برای تشخیص دقیق نوع تومور، پزشک دستور بیوپسی داد. |
Edema | ورم (تجمع مایع در بافت) | به دلیل نارسایی قلبی، بیمار در ناحیه پا دچار ادم شده بود. |
Cyanosis | کبودی (آبی شدن پوست به دلیل کمبود اکسیژن) | کودک به دلیل مشکل تنفسی، دچار سیانوز در لبها شده است. |
Hypoxia | کماکسیژنی (کمبود اکسیژن در بافتها) | بیمار به دلیل نارسایی تنفسی، دچار هایپوکسی شده است. |
Hyperglycemia | قند خون بالا | در بیماران دیابتی، هایپرگلیسمی یک وضعیت خطرناک است. |
Hypoglycemia | قند خون پایین | اگر بیمار دیابتی به موقع غذا نخورد، دچار هایپوگلیسمی میشود. |
Aphasia | زبانپریشی (اختلال در قدرت تکلم) | بیمار سکته مغزی کرده و دچار آفازی شده است. |
Dyspnea | تنگی نفس | بیمار به دلیل حمله آسمی، دچار دیسپنه شدید شد. |
Etiology | علتشناسی (بررسی علت بیماری) | علتشناسی این بیماری هنوز به طور کامل مشخص نیست. |
Febrile | تبدار | بیمار با وضعیت تبدار (فبریل) به اورژانس منتقل شد. |
Palliative Care | مراقبت تسکینی | مراقبتهای تسکینی (Palliative) برای افزایش کیفیت زندگی بیماران لاعلاج ارائه میشود. |
Infection | عفونت | بعد از عمل جراحی، باید از بروز عفونت جلوگیری کرد. |
Inflammation | التهاب | التهاب لوزه در کودکان بسیار شایع است. |
Aspiration | آسپیراسیون (ورود مواد خارجی به مجاری تنفسی) | بیمار به دلیل کاهش سطح هوشیاری، دچار آسپیراسیون مواد غذایی شد. |
Hemostasis | بندآمدن خون (کنترل خونریزی) | در اتاق عمل، اقدامات لازم برای هموستاز انجام شد. |
Sepsis | سپسیس (عفونت شدید خون) | سپسیس یک وضعیت اورژانسی و تهدیدکننده زندگی است. |
Vital Signs | علائم حیاتی (فشار خون، ضربان قلب، تنفس، دما) | پرستار به طور مرتب علائم حیاتی بیمار را کنترل میکرد. |
Palpation | لمس کردن (معاینه با لمس) | پزشک با پالباسیون (لمس) شکم بیمار، درد را بررسی کرد. |
NPO (Nil per os) | ناشتا (هیچ چیز از طریق دهان) | بیمار قبل از عمل جراحی باید NPO باشد. |
Diaphoresis | تعریق شدید | بیمار دچار دیابورز شدید شده و لباسهایش کاملاً خیس بود. |
Symptom | علامت بیماری | تب و سرفه از علائم اصلی این بیماری هستند. |
Treatment | درمان | پزشک برنامه درمانی مناسبی را برای بیمار شروع کرد. |
Prescription (Rx) | نسخه پزشکی | بیمار باید با نسخه (Rx) پزشک، داروهای خود را از داروخانه تهیه کند. |
Chronic | مزمن | بیماری دیابت یک بیماری مزمن است که درمان قطعی ندارد. |
Bandage | بانداژ، پانسمان | پرستار روی زخم بیمار یک بانداژ جدید قرار داد. |
Catheter | کاتتر، سوند | برای تخلیه ادرار بیمار از یک کاتتر ادراری استفاده شد. |
Wound/Dressing | زخم/پانسمان زخم | پرستار هر روز پانسمان (dressing) زخم بیمار را تعویض میکرد. |
CPR | احیای قلبی ریوی | پس از ایست قلبی، فوراً عملیات احیای قلبی ریوی (CPR) آغاز شد. |
Specimen | نمونه آزمایشگاهی | پرستار برای آزمایش خون، از بیمار نمونه (specimen) گرفت. |
Code Blue | کد آبی (اعلام وضعیت اورژانسی برای احیای بیمار) | پس از ایست قلبی بیمار، تیم پزشکی کد آبی (Code Blue) را اعلام کرد. |
BP (Blood Pressure) | فشار خون | پرستار فشار خون (BP) بیمار را اندازه گرفت. |
Scalpel | تیغ جراحی | جراح با استفاده از اسکالپل (scalpel) برش جراحی را ایجاد کرد. |
Forceps | فورسپس، انبر جراحی | جراح با فورسپس (forceps)، بافت مورد نظر را نگه داشت. |
Anesthesia | بیهوشی | بیمار قبل از عمل جراحی، تحت بیهوشی (anesthesia) کامل قرار گرفت. |
Suture | بخیه | پس از جراحی، پزشک محل برش را با بخیه (suture) بست. |
Sterile | استریل، ضدعفونی شده | تمام ابزارهای جراحی باید استریل (sterile) و عاری از هرگونه میکروب باشند. |
Centrifuge | سانتریفیوژ (دستگاه جداسازی مواد) | نمونه خون در دستگاه سانتریفیوژ (centrifuge) قرار داده شد تا اجزای آن جدا شود. |
Reagent | شناساگر، ماده واکنشدهنده | تکنسین آزمایشگاه، شناساگر (reagent) را به نمونه اضافه کرد. |
Slide | لام میکروسکوپ | تکنسین نمونه بافت را روی لام (slide) قرار داد تا زیر میکروسکوپ مشاهده کند. |
Incision | برش جراحی | جراح برای دسترسی به اندام مورد نظر، یک برش (incision) کوچک ایجاد کرد. |
مکالمه ۱: سناریوی اورژانسی – بیمار دچار تنگی نفس شده
?Nurse: Hello, can you tell me what’s wrong 👩⚕️پرستار: سلام، میتونید بهم بگید چه مشکلی دارید؟.Patient: I can’t breathe properly. My chest hurts 👨بیمار: نمیتونم درست نفس بکشم. قفسه سینهم درد میکنه..Nurse: Okay, please try to stay calm. We’ll check your vital signs now 👩⚕️پرستار: باشه، لطفا سعی کنید آروم باشید. الآن علائم حیاتیتون رو بررسی میکنیم..Patient: It started suddenly about 10 minutes ago 👨بیمار: این حالت حدود ۱۰ دقیقه پیش یکمرتبه شروع شد..Nurse: Your blood pressure is a bit high. I’ll call the doctor 👩⚕️پرستار: فشار خونتون کمی بالاست. الان دکتر رو خبر میکنم.…Patient: Thank you 👨بیمار: ممنونم....Doctor (arriving): Let’s get an ECG and oxygen mask, please 👨⚕️پزشک: لطفا نوار قلب و ماسک اکسیژن رو بیارید..Nurse: Right away, doctor 👩⚕️پرستار: فورا میارم دکتر.
مکالمه ۲: سناریوی اتاق معاینه – سردرد مزمن
?Doctor: Good morning. What brings you in today 👨⚕️پزشک: صبح بخیر. مشکلتون چیه؟.Patient: I’ve been having headaches almost every day for the past two weeks 👩بیمار: دو هفتهست تقریبا هر روز سردرد دارم.?Doctor: Where exactly is the pain located 👨⚕️پزشک: دقیقا کجای سرتون درد میکنه؟.Patient: Mostly in the front, above my eyes 👩بیمار: بیشتر قسمت جلوی سر، بالای چشمهام.?Doctor: Have you had any nausea or vision problems 👨⚕️پزشک: حالت تهوع یا مشکل بینایی هم دارید؟.Patient: Sometimes I feel dizzy, but no vomiting 👩بیمار: گاهی سرگیجه دارم ولی حالت تهوع نه..Doctor: I’d like to check your blood pressure and schedule a CT scan 👨⚕️پزشک: میخوام فشار خونتون رو چک کنم و یه سیتیاسکن براتون بگیرم..Patient: Okay, thank you 👩بیمار: باشه، ممنونم.
برای دسترسی به مکالمات بیشتر میتوانید فایل PDF زیر را دانلود کنید که شامل نمونه مکالمات بیشتر در محیطهای پزشکی با اصطلاحات تخصصی به همراه ترجمه و همچنین سوالات درک مطلب است.
بهترین منابع یادگیری زبان انگلیسی برای پرستاران و کادر پزشکی
انتخاب منابع مناسب، گام اول و حیاتی در یادگیری زبان انگلیسی پرستاری است. منابعی که بر نیازهای واقعی کادر درمانی تمرکز دارند، هم کاربردیترند و هم یادگیری را سریعتر و اثربخشتر میکنند. در ادامه برخی از بهترین منابع آموزش زبان انگلیسی برای پرستاران و کادر درمانی را معرفی میکنیم:
1. کتاب Oxford English for Careers: Nursing
این کتاب یکی از معروفترین منابع در حوزه آموزش زبان انگلیسی برای پرستاران است. ساختار کتاب بر اساس موقعیتهای واقعی بیمارستانی تنظیم شده و مهارتهای مختلف مثل مکالمه، واژگان تخصصی و درک مطلب را پوشش میدهد.
2. وبسایت NurseSpeak.com
وبسایت NurseSpeak یکی از منابع عالی دیجیتال برای تقویت زبان انگلیسی کادر درمان است. این وبسایت شامل پادکست NurseSpeak، مقالههای آموزشی و داستانهای واقعی از محیطهای درمانی است که بهصورت قابل فهم و کاربردی نوشته شدهاند. استفاده منظم از محتوای این سایت، به تقویت مهارت شنیداری و آشنایی با جملات کاربردی انگلیسی برای پرستاران کمک میکند.
3. رسانههای تصویری (فیلم، پادکست، یوتیوب)
برخی پادکستها مثل Medical English Podcast یا کانالهایی در یوتیوب که مکالمات بیمارستانی و شرایط اورژانسی را شبیهسازی میکنند، برای یادگیری طبیعی زبان بسیار مفیدند. شنیدن این پادکستها در زمانهای آزاد، باعث میشود گوش شما به اصطلاحات انگلیسی پرستاری عادت کند.
تماشای سریالهایی مانند Grey's Anatomy نیز میتواند کمک زیادی به دانش انگلیسی شما کند.
4. اپلیکیشنهای تخصصی
اپلیکیشنهایی مثل Medical English, Nursing English یا حتی Anki (برای ساخت فلشکارتهای واژگان تخصصی) ابزارهای خوبی برای یادگیری واژگان انگلیسی پرستاری هستند، بهویژه اگر روزانه حداقل ۱۰ تا ۱۵ دقیقه را به آنها اختصاص دهید.

چگونه سریعتر زبان انگلیسی پرستاری را یاد بگیریم؟
اگر هدف شما مهاجرت یا اشتغال در بیمارستانهای بینالمللی است، سرعت یادگیری زبان تخصصی اهمیت زیادی پیدا میکند. خوشبختانه با رعایت چند اصل ساده و استفاده از ابزارهای مناسب، میتوان روند یادگیری را چند برابر سریعتر کرد:
1. ترکیب دوره آنلاین با تمرین روزانه
یکی از بهترین روشها، شرکت در دورههای زبان انگلیسی آنلاین است. البته در کنار این دورهها باید بهصورت روزانه تمرین مکالمه و گوش دادن به پادکستهای تخصصی را هم در برنامه خود قرار دهید.
2. تماشای فیلم و سریالهای مرتبط با پزشکی و پرستاری
تماشای سریالهایی مثل Grey’s Anatomy یا The Good Doctor با زیرنویس انگلیسی، میتواند به یادگیری زبان انگلیسی در بیمارستان کمک کند.
3. استفاده از معلم خصوصی زبان
اگر به دنبال یک مسیر شخصیسازیشده و سریع هستید، استفاده از معلم خصوصی زبان انگلیسی برای پرستاران روش بسیار اثربخشی است. برای پیدا کردن معلم خصوصی زبان انگلیسی، میتوانید با وبسایت استادسلام همراه باشید تا زبان انگلیسی را در کنار بهترین اساتید این حوزه یاد بگیرید.
زبان انگلیسی تخصصی برای سایر اعضای کادر درمان
در محیطهای درمانی بینالمللی، تسلط به زبان انگلیسی فقط برای پرستاران مهم نیست؛ بلکه تمام اعضای کادر درمان باید با اصطلاحات تخصصی رشته خود آشنا باشند تا بتوانند وظایفشان را با دقت و سرعت انجام دهند.
پزشکان عمومی و متخصص
پزشکان بیش از هر فرد دیگری با اصطلاحات تخصصی پزشکی سروکار دارند. بهطور کلی، کاربرد زبان انگلیسی برای پزشکان شامل موارد زیر میشود:
- تسلط به اصطلاحات تخصصی رشتههای مختلف مانند قلب، مغز، اطفال و غیره
- توانایی توضیح بیماری و روند درمان به زبان ساده برای بیمار
- نگارش دقیق یادداشتهای کلینیکی و پروندههای پزشکی
- استفاده از زبان علمی در گزارشنویسی، همایشها و مقالات
تکنسینهای اتاق عمل و هوشبری
در اتاق عمل، هر لحظه اهمیت دارد و هیچ جایی برای اشتباه نیست. تکنسینهای جراحی و هوشبری باید بتوانند دستورات پزشک را به زبان انگلیسی دقیق و سریع درک کنند. نیاز این گروه از کادر درمان به زبان انگلیسی موارد زیر را دربرمیگیرد:
- درک سریع و دقیق دستورات جراحی به زبان انگلیسی
- آشنایی با نام ابزارهای پزشکی مانند scalpel، forceps، suction
- فهم اصطلاحات اضطراری مانند Code Blue، Flatline، Anaphylaxis
- توانایی هماهنگی سریع با تیم پزشکی در شرایط بحرانی
کادر آزمایشگاه و تصویربرداری
در محیطهای آزمایشگاهی و تصویربرداری، استفاده از واژگان تخصصی بهصورت روزانه اتفاق میافتد؛ چه هنگام کار با تجهیزات، چه موقع نوشتن گزارش:
- شناخت کامل واژگان مربوط به تستها و تجهیزات مانند CBC، X-ray، Ultrasound
- نوشتن گزارشهای آزمایشگاهی یا تصویربرداری با زبان استاندارد
- درک اصطلاحات علمی در نتایج تستها یا هنگام تفسیر دادهها
- توانایی صحبت با پزشک یا بیمار درباره نتایج

سطح مورد نیاز زبان انگلیسی کادر درمان برای مهاجرت
همانطور که در این مقاله دیدیم، یکی از مهمترین پیشنیازهای مهاجرت کاری برای پرستاران و سایر اعضای کادر درمان، تسلط به زبان انگلیسی در سطح قابل قبول و حرفهای است.
آزمون OET یک آزمون اختصاصی در حوزه سلامت است که برای سنجش توانایی زبانی کادر درمان به کار میرود. در ادامه با ویژگیهای این آزمون آشنا میشویم:
- مهارتها: صحبت کردن، درک مطلب، نگارش، شنیداری (با محتوای پزشکی)
- کشورهای مورد پذیرش: آمریکا، کانادا، انگلستان، استرالیا، ایرلند، نیوزلند
- برگزارکننده: دانشگاه کمبریج انگلستان و موسسه باکس هیل
- محل برگزاری نزدیک به ایران: ترکیه، امارات متحده عربی، عمان
- نمره مورد نیاز: حداقل نمره B در هر مهارت
سخن پایانی
یادگیری زبان انگلیسی برای کادر درمانی نهتنها یک مهارت حرفهای ارزشمند، بلکه پلی است برای ورود به فرصتهای شغلی بینالمللی و ارتقای کیفیت خدمات درمانی. پرستاران، پزشکان، تکنسینها و سایر اعضای تیم درمان با تسلط بر زبان انگلیسی میتوانند در آزمونهای مهاجرتی موفقتر عمل کنند و و در محیطهای بینالمللی عملکرد بسیار بهتری داشته باشند. اگر در مسیر مهاجرت یا پیشرفت شغلی هستید، همین امروز یادگیری زبان تخصصی خود را شروع کنید.
سوالات متداول درباره زبان انگلیسی برای مهاجرت پرستاران
آیا یادگیری زبان انگلیسی تخصصی برای پرستاران مهاجر الزامی است؟
بله، اگر قصد مهاجرت کاری دارید، تسلط به زبان انگلیسی تخصصی پزشکی کاملا ضروری است؛ هم برای پذیرش در بیمارستانهای بینالمللی و هم برای قبولی در آزمونهایی مثل OET.
آیا منابع آموزش زبان پرستاری رایگان هم وجود دارد؟
بله، منابع رایگان زیادی مثل ویدیوهای یوتیوب، پادکست NurseSpeak و مقالههای آموزشی آنلاینی وجود دارد که میتواند نقطه شروع خوبی برای یادگیری باشد.
چقدر زمان میبرد تا زبان انگلیسی پرستاری را یاد بگیرم؟
این موضوع بستگی به سطح فعلی زبان انگلیسی شما دارد، اما با تمرین منظم روزانه، معمولا بین ۳ تا ۹ ماه به زمان نیاز دارید تا به سطح مناسبی برسید.
آیا در استادسلام معلمی برای زبان انگلیسی تخصصی پرستاری وجود دارد؟
بله، در سایت معلم خصوصی استادسلام میتوانید مدرسهایی پیدا کنید که بهصورت تخصصی زبان انگلیسی برای پرستاران و کادر درمانی تدریس میکنند.
نظرات
ثبت نظر جدید
هنوز نظری ثبت نشده است.